외국인 표준근로계약서 중국어 양식입니다. 필요하신 분들은 무료이니 마음껏 다운로드 받아가시면 되겠습니다. 중국이 아닌 다른 나라, 다른 언어의 양식을 찾고 계시다면 아래의 링크에서 찾아보시면 되겠습니다.
외국인 표준근로계약서 중국
외국인 표준근로계약서 작성에는 별다른 것이 없습니다. 한글과 중국어가 번갈아가며 기재되어있으며, 로마에 가면 로마법을 따르듯 대한민국에서 근무하는 외국인의 근로계약서이기 때문에 대한민국의 근로기준법에 의해 작성하시면 됩니다.
외국인 표준근로계약서 양식 (중국어)
중국어로 된 표준근로계약서 양식에는 2가지로 나뉩니다. 다음과 같습니다.
- 제조업 + 건설업 + 서비스업
- 농축산업 + 어업
해당 업종에 따라 양식을 다운로드 받으시면 되겠습니다. 중국어 무료 폰트 사이트도 함께 남겨놓겠습니다. 필요하신 분들은 활용해보세요.
표준근로계약서
标准劳动合同(中文译稿)
(앞쪽)
아래 당사자는 다음과 같이 근로계약을 체결하고 이를 성실히 이행할 것을 약정한다.
合同双方就以下条款内容达成一致。
사용자 : 雇主
- 업체명 : 企业名称 전화번호 电话
- 소재지 : 企业所在地
- 성명 : 雇主姓名
- 사업자등록번호 (주민등록번호) : 营业证号(身份证号)
근로자 : 劳动者
- 성명 : 姓名
- 생년월일 : 出生年月日
- 본국 주소 : 家庭住址(本国)
1. 근로계약기간 -신규 또는 재입국자: ( ) 개월, 년 월 일 ~ 년 월 일
-사업장변경자: 년 월 일 ~ 년 월 일
* 수습기간: [ ]활용(입국일부터 [ ]1개월 [ ]2개월 [ ]3개월, [ ]개월 [ ]미활용
※ 신규 또는 재입국자의 근로계약기간은 입국일부터 기산함 (다만, 「외국인근로자의 고용 등에 관한 법률」
제18조의4제1항에 따라 재입국한(성실재입국) 경우는 입국하여 근로를 시작한 날부터 기산함).
1.劳务合同时间 -初次入境或再入境: ( ) 月, ( 年/月/日) ~ ( 年/月/日)
-工作单位变更人: ( 年/月/日) ~ ( 年/月/日)
* 实习期 : [ ]有(从抵韩日起计算 [ ]1个月 [ ]2个月 [ ]3个月 [ ]个月) [ ]没有
※ 新入或再次入境者劳动合同期间从入境日起算。(只是根据「外国人劳动者雇佣等相关法律」第18条之4第1款再次入境 (诚实再次入境)则从入境后开始工作之日起算)
2. 근로장소
※근로자를 이 계약서에서 정한 장소 외에서 근로하게 해서는 아니됨.
2. 工作地点
※ 不得让劳动者在本合同书规定以外的工作场所工作。
3. 업무내용 – 업종:
– 사업내용:
– 직무내용:
※ 외국인근로자가 사업장에서 실제 수행하게 될 구체적인 업무를 반드시 상세하게 기재
3. 工作内容 – 行业 :
– 工作内容 :
– 职务内容 :
※ 必须记载外国人劳动者在事业场要执行的具体业务
4. 근로시간 : 시 분 ~ 시 분
– 1일 평균 시간외 근로시간: 시간
(사업장 사정에 따라 변동 가능: 시간이내)
– 교대제 ([ ]2조2교대, [ ]3조3교대, [ ]4조3교대, [ ]기타)
4. 工作时间 : 从 时 分 到 时 分
– 每日平均工作时间以外的工作时间 : 小时
(视企业情况而定: 时间以内)
– 倒班制 ([ ]2组 2倒班 [ ]3组 3倒班,[ ]4组3倒班, [ ]其他)
5. 휴게시간 : 1일 분
5. 休息时间 : 每天 ( ) 分钟
6. 휴일 [ ]일요일 [ ]공휴일([ ]유급 [ ]무급) [ ]매주 토요일 [ ]격주 토요일
[ ]기타( )
6. 休假
[ ]星期日 [ ]法定假日([ ]带薪 [ ]无薪)[ ]每周六
[ ]隔周周六 [ ]其他.( )
7. 임금 :
1) 월 통상임금 ( )원
– 기본급[ ] ( )원
– 고정적 수당: ( 수당: 원), ( 수당: 원)
– 상여금 ( 원)
* 수습기간 중 임금 ( )원, 수습시작일부터 3개월 이내 근무기간( )원
2) 연장, 야간, 휴일근로에 대해서는 통상임금의 50%를 가산하여 수당 지급
(상시근로자 4인 이하 사업장에는 해당되지 않음
7. 工资 :
1) 每月标准工资 ( )韩元
– 基本工资 [ ] ( )韩元
– 固定津贴 : ( 津贴 : 韩元), ( 津贴 : 韩元)
– 奖金: ( )韩元
* 试用期工资 ( )韩元,试用期开始日截至三个月以内工作期间 ( )韩元
2) 对加班、夜班、休息日工作需加算正常工资的 50%支付补贴(全职员工4人以下事业场不适用本规定)
8. 임금지급일
– 매월 ( )일 또는 매주 ( )요일. 다만, 임금 지급일이 공휴일인 경우에는 전날에 지급함함
8. 付薪日
-每月 ( )日或每周星期 ( )
9. 지급방법 [ ]직접 지급, [ ]통장 입금
※ 사용자는 근로자 명의로 된 예금통장 및 도장을 관리해서는 안 됨.
9. Payment
methods [ ]直接支付,[ ]存折转帐
※ 用户/雇主不得管理劳动者名下的存折和印章
10. 숙식제공 1) 숙박시설 제공
– 숙박시설 제공 여부: [ ]제공 [ ]미제공
제공 시, 숙박시설의 유형([ ]주택, [ ]고시원, [ ]오피스텔, [ ]숙박시설(여관, 호스텔, 펜션 등),
[ ]컨테이너, [ ]조립식 패널, [ ]사업장 건물, 기타주택형태 시설( )
– 숙박시설 제공 시 근로자 부담금액: 매월 원
2) 식사 제공
– 식사 제공 여부: 제공([ ]조식, [ ]중식, [ ]석식) [ ]미제공
– 근로자 부담금액: 원
※ 근로자의 비용 부담 수준은 사용자와 근로자 간 협의(신규 또는 재입국자의 경우 입국 이후)에 따라 별도로 결정.
10.食宿提供 1) 住宿
– 是否提供住宿 : [ ]提供, [ ]不提供
(提供时,住宿设施的类型: [ ]住宅, [ ]考试院, [ ]商住两用房, [ ]住宿设施(旅馆、青年旅舍、度假民宿等)
[ ]集装箱, [ ]组装式面板, [ ]事业场建筑,其他住宅形式设施( )
– 劳务人员负担金额(住宿设施): 韩元/每月
2) 伙食
– 是否提供伙食 : [ ]提供 ([ ]早餐, [ ]午餐, [ ]晚餐), [ ]不提供
– 劳务人员负担金额(餐费): 韩元/每月
※ 食宿提供范围和劳动者承担费用标准,需要由雇主和劳动者之间进行协商(初次入境或再入境者的情况,入境后)
11. 사용자와 근로자는 각자가 근로계약, 취업규칙, 단체협약을 지키고 성실하게 이행하여야 한다.
11. 雇主与劳动者应坚守及诚实履行各自劳动合同、就业规则、团体协议。
12. 이 계약에서 정하지 않은 사항은 「근로기준법」에서 정하는 바에 따른다.
※ 가사서비스업 및 개인간병인에 종사하는 외국인근로자의 경우 근로시간, 휴일ㆍ휴가, 그 밖에 모든 근로조건에 대해 사용자와 자유롭게 계약을 체결하는 것이 가능합니다.
12. 本合同未尽事宜依照《劳动标准法》之规定办理。
※ 从事家政服务业及私人看护业的外籍劳务,其工作时间、休息时间和休假时间以及其他所有劳动条件,可与雇主 自由约定。
(YY/MM/DD)
사용자 : (서명 또는 인)
雇主 : (签字或盖章)
근로자 : (서명 또는 인)
劳动者: (签字或盖章)